Вопль о помощи к форумным поэтам 'O'

Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.

Фиолетовый слон

Фиолетовый слон

Мудрый Адепт!
Регистрация
10 Авг 2013
Сообщения
203
Оценок
54
Баллы
106
Возраст
33
Возникла надобность переложить на русский язык слова песни Dream On - кавера на Aerosmith в исполнении сборной солянки из Ронни Дио, Ингви Мальмстина, Стью Хэмма и прочих. Текст посмотреть можно тут, послушать песню можно, например, здесь. Перевод, который я накопал в сети и тем более тот, который вышел у меня, мне категорически не нравятся. Может быть, кто-нибудь сможет подбросить пару строчек или просто идей о том, как привести это в удобоваримый вид? Я свой перевод тут положу...

Мечтай!

Я с каждым новым взглядом в водоём
Морщины чётче вижу на лице своём.
Уходит прошлое в туман тяжелых туч,
Как тают сумерки, встречая солнца луч.
Не таков ли путь
Каждому свой сделать долг и не вернуть?

О да, никто из нас не знает,
Откуда пришёл и куда убегает.
О да, но это ведь всеобщая беда?
Предшествует победе поражение всегда.

Полжизни уж моей прошло в конце концов,
Я поровну учился у глупцов и мудрецов.
И понял - ты ведь знаешь это, так? -
Что от себя в конце не убежать уже никак...

Так спой со мной, за все года и грёзы
Спой за веселье и - громче! - за слёзы
Спой же со мной, хоть за этот денёк
Завтра, возможно, Господь их к себе заберёт!

Мечтай, мечтай, мечтай, мечтай,
Мечтай, пока мечты твои не станут явью....


P.S. В качестве извинения за просьбу положу здесь небольшой кусочек замечательной музыки - вот этот. :)
 

varamo

varamo

Видящий путь.
Команда форума
Регистрация
20 Авг 2013
Сообщения
5.932
Оценок
11.451
Баллы
4.102
Возраст
41
Ссылка на оригинальный текст не открывается. Текст кавера как-то отличается от оригинала?
В итоге должны получиться рифмованные стихи, а не просто перевод?
 

Александр

Александр

Житель Вальдиры
Регистрация
8 Авг 2013
Сообщения
1.319
Оценок
905
Баллы
918
Dream On

Every time that I look into the mirror
All these lines in my face getting clearer
The past is gone
It went by like dusk to dawn
Isn't that the way
Everybody's got their dues in life to pay

Well, I know, nobody knows
Where it comes and where it goes
I know it's everybody's sin
You got lose to know how to win

Half my life's in books' written pages
Lived and learned from fools and from sages
You know it's true, oh
All these things come back to you

Sing with me, sing for the years
Sing for the laughter, sing for the tears
Sing with me, just for today
Maybe tomorrow the good Lord will take it away
Hey-hey-hey

Sing with me, sing for the years
Sing for the laughter, sing for the tears
Sing with me, just for today
Maybe tomorrow the good Lord will take it away

Dream on, dream on, dream on
Dream yourself a dream come true
Dream on, dream on, dream on
Dream until your dream comes true

Dream on, dream on, dream on, dream on
Dream on, dream on, dream on, dream on, oh

Sing with me, sing for the years
Sing for the laughter, sing for the tears
Sing with me, just for today
Maybe tomorrow the good Lord will take it away

Sing with me, sing for the years
Sing for the laughter, sing for the tears
Sing with me, just for today
Maybe tomorrow will pull out and take it away, yeah
 

varamo

varamo

Видящий путь.
Команда форума
Регистрация
20 Авг 2013
Сообщения
5.932
Оценок
11.451
Баллы
4.102
Возраст
41
Без обид, тогда я не понимаю перевода вообще. Откуда взялся водоем?
Я пока только предложу вариант перевода из нета: ссылка.

Если же интересует перевод с превращением текста в стихи, это совсем другая песня.
 

Фиолетовый слон

Фиолетовый слон

Мудрый Адепт!
Регистрация
10 Авг 2013
Сообщения
203
Оценок
54
Баллы
106
Возраст
33
Так в том и дело, что хотелось бы именно на стихи переложить )) Перевести по словам я и так могу, благо с английским проблем особых нет. Перевод с Амальгамы не нравится именно тем, что там смысл в трёх строфах слишком уж сильно покорёжили в угоду поэтике.
 
Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.
Сверху Снизу